עכו העתיקה, סמטאותיה היפות מספרות על היסטוריה ענפה, מושלים רבים שהשאירו את חותמם ונקודה חשובה ומשמעותית בהיסטוריה עבור דתות שונות מזה 4000 שנה. אונסק”ו הכריזה עליה כאתר מורשת עולמית לצד הגנים הבהאים שבפאתי העיר.
עכו יושבת על מפרץ יפהפה של הים התיכון, מה שהפך אותה לעיר נמל חשובה במרחב ובמשך שנים רבות היתה שער לגליל.
עכו היום מהווה מקור משיכה והשראה לתושבי העיר לצד תיירים מהארץ ומהעולם. בימים כתיקונם (ולא בימי קורונה) היא שוקקת חיים, מלאה בתיירים, השווקים תוססים, אמנות מודרנית שזורה בעתיקות, אוכל עכואי אותנטי לצד פיתוח קולינרי מעולה ויזמות אינסופית כולל אפשרויות לינה מהיפים מהיפות שיש, במבנים עתיקים שהוסבו למקומות לינה.
אחד המאפיינים של העיר היא שהתושבים והתיירים מתערבבים בסמטאותיה והיא נגישה לכל מי שמגיע אליה, אם מטרתו לנגב חומוס או לבקר באולמות האבירים ועיריית עכו, החברה לפיתוח עכו, ארגונים כגון זמן גליל מערבי ו JNF-USA – בשיתוף יזמים ותושבים עובדים יחדיו לתחזוקתה של העיר ושימורה.
זמן גליל מערבי – עמותה לקידום התיירות, מתפעלת מרכז מידע בלב העיר שעבר תהליך שחזור מרשים. המבנה בבעלותו של הארגון הפילנתרופי JNF-USA כחלק מהיוזמה של הארגון “עולים צפונה” ומטרת המרכז המידע לתת לעוברים ושבים מידע על עכו ועל הגליל המערבי. המרכז מארח תערוכות מתחלפות של אמנים היוצרים ברחבי הגליל ונותן להם במה.
בחודש אוקטובר 2020, פנינו לקהל הרחב ובעיקר לתושבי העיר ואספנו תמונות של העיר האהובה על רבים במטרה לתת לכולם הזדמנות להציץ על העיר, מכל מקום בארץ ובעולם.
זוהי התערוכה הראשונה אונליין שאנו מציעים לקהל הרחב. אנו מודים לכל המשתתפים בתערוכה, ותודה מיוחדת לארגון JNF-USA שמאפשר לנו ולתיירות להמשיך להתקיים בתקופה בה התיירות כמעט ועמדה מלכת.
בילוי נעים,
מיכל שילוח גל-נור – מנכ”לית
זמן גליל מערבי – עמותה לקידום התיירות
Old Akko – its beautiful alleys tell tales of rich history, many sovereigns have left their mark on the city and it stands – stands as a meaningful place in history for different religions for over 4000 years. UNESCO declared it a World Heritage Site alongside the beautiful Bahai Gardens at its outskirts.
Akko sits on a beautiful Mediterranean bay, which made it an important port city in the region, and for many years it was the port to the Galilee.
Today, Akko is an attraction and inspiration to its residents and both local and global visitors. Normally (not during Covid-19) the city is teeming with life and full of tourists, the markets are bustling, modern art is weaved with antiques, authentic local food shares a table with incredible culinary developments, there’s infinite entrepreneurship, including gorgeous hosting options in ancient buildings turned inns.
One of the city’s features is the mix of locals and tourists walking through its alleys, which offer something for everyone. Whether it’s eating hummus or visiting the Knights’ Halls – Akko municipality, Old Akko Development Company, organizations like Western Galilee Now and JNF-USA, work together with entrepreneurs and locals to maintain and preserve the city.
Western Galilee Now – Small Business Consortium, operates an information center in the heart of the city. The center underwent an impressive reconstruction process and the building itself is owned by the philanthropic organization JNF-USA, which as part of its Go North initiative and the center’s goal, aims to provide passersby with information about Akko and the Western Galilee. The center hosts changing exhibitions by artists who create across the Galilee, giving their work a proper stage.
During October 2020, we reached out to the public, primarily the local residents, and collected photos of our beloved city, so we could give everyone a glimpse of it, from everywhere in Israel and the world.
This is the very first online exhibition we are opening to the public. We want to thank all the people who are taking part and give special thanks to JNF-USA for giving us, and tourism in general, a chance to live on through a time when tourism has almost completely halted.
Enjoy!
Michal Shiloah Galnoor – CEO
Western Galilee Now – Small Business Consortium
عكّا التي لنا – معرضُ تصويرٍ إلكترونيٌّ للمدينة المحبوبة
عكا القديمة، أزقّتها الجميلة تحكي تاريخًا واسعًا شَهِدَ حُكّامًا كثيرين تَركوا بصمتهم وعلامةً هامّةً وملموسةً في التاريخ لديانات شتّى منذ 4000 عام. أعلن اليونسكو عنها موقعَ تراثٍ عالميّ إلى جانب حدائق البهائيّين على أطراف المدينة.
تقع عكا على خليجٍ يسلب الألبابَ بجماله على ضفاف البحر الأبيض المتوسّط، مما حوّلها إلى مدينة ميناء هامّة في الحيّز، وعلى مدار سنواتٍ طِوال كانت عكا بمثابة بوّابة الجليل.
تُشكّل عكا اليوم مصدرَ جَذبٍ وإلهامٍ لسكّان المدينة إلى جانب السّائحين من البلاد والعالم. في الأيام العاديّة (وليس أيّام الكورونا) تنبض عكا بالحياة، تمتلئُ بالسّائحين، الأسواقُ فيها مزدحمة، الفنّ المعاصر ممتزجٌ بالعتاقة والقِدَم، طعامٌ عكاويّ أصيل إلى جانب تطوّر مطبخيّ ممتاز ومبادرات لا تنتهي تشمل فُرَصًا للإقامة القصيرة الأجمل داخل مبانٍ قديمةٍ تم تحويلها إلى أماكن للإقامة القصيرة.
إحدى مزايا المدينة تتمثّل في اختلاط السكّان والسّائحين داخل أزقّتها، والمدينةُ تستقبل كلّ من يزورها، سواء كانت الزيارة لهدف تغميس الحمّص أو لزيارة قاعات الفرسان وبلديّة عكا، شركة تطوير عكّا، منظّمات مثل “الجليل الغربي الآن” وَ JNF-USA بالتعاون مع مبادرين وسكّان يعملون جنبًا إلى جنب لصيانة المدينة والحفاظ عليها.
الجليل الغربي الآن – جمعيّة لتطوير السياحة، تُشغّل مركزَ معلومات في وسط المدينة خضع لعمليات ترميم ممتازة. يقع المبنى ضمن ملكيّة المنظمة الخيريّة JNF-USA كجزءٍ من مبادرة المنظّمة “نتّجه شمالًا” ويهدف مركز المعلومات إلى منح معلوماتٍ للمارّة عن عكا وعن الجليل الغربي. يستضيف المركز معارض مختلفة لفنّانين مُبدعين في أنحاء الجليل وتوفّر لهم منصّة لعرض أعمالهم.
في شهر تشرين الأوّل 2020، توجّهنا إلى الجمهور العريض، وخصوصًا إلى سكّان المدينة، وجمعنا صوَرًا للمدينة العزيزة على قلوب الكثيرين لمنحهم فرصة للنظر إلى المدية من كلّ مكان في البلاد والعالم.
هذا هو المعرض الإلكتروني الأوّل الذي نقدّمه للجمهور العريض. نتقدّم بالشكر لجميع المشاركين في المعرض، ونتوجّه بشُكرٍ خاصّ لمنظّمة JNF-USA التي تُتيح لنا وللسياحة الاستمرار في العمل خلال فترةٍ توقّفت فيها السياحة تقريبًا.
جولة ممتعة،
ميخال شيلوح جال-نور – مديرة عامّة
الجليل الغربي الآن – جمعيّة لترويج السياحة
“אני מתעניינת בקשרים שיש בין תושבי העיר עכו לבין עירם. הצילום הזה משקף בדיוק את זה: הוא מראה תושב מייצג, את מסורת הדייג שכל כך קשור לתרבות המקומית ולפרנסה של התושבים ואת הפשטות על רקע העיר שהוגדרה כאתר מורשת עולמי.”
: “I find the ties between residents of Akko and their city very interesting. This photo reflects just that: it shows an example of a resident, the fishing tradition so imbedded in local culture and living, and the simplicity, all on the backdrop of a city named World Heritage Site.”
“أهتمُّ بالعلاقات التي تنشأ بين سكّان مدينة عكا والمدن الأخرى. تعكسُ هذه الصورة الفوتوغرافيّة تلك العلاقة على نحوٍ دقيق: إنها تُظهر أحد السكّان الذي يُمثّل تقليدَ الصيّاد المرتبط بشكلٍ وثيق بالثقافة المحليّة وبرزق السكّان، وتُظهر البَساطة التي تميّز خلفيّة المدينة المُعترَف بها كموقع تراثي عالمي.”
” לטעמי הצילום מתאר את אחד הבילויים המעניינים בעכו. שייט במפרץ עכו, לצד חומות העיר העתיקה, עם מראה מרהיב של העיר והמפרץ שלה. התמונה צולמה מחומות העיר.”
“I think this photo shows one of the most interesting activities in Akko. Sailing Akko bay, alongside the Old City walls to a spectacular view of the city and bay itself. The photo was taken from the city walls.”
“برأيي، الصورة تصف إحدى نشاطات الاستجمام المثيرة للاهتمام في عكا. قارب في خليج عكا، بجانب أسوار المدينة القديمة، مع منظر رهيب للمدينة وخليجها. تمّ التقاط الصورة من أسوار المدينة.”
“בחיפושי אחרי סיפורים בעיר העתיקה חבר המליץ על הגג ומגדל השעון. החתולה הג׳ינג׳ית הצטרפה אליי וליוותה אותי לשם.”
“In my search for stories around the Old City, a friend recommended the rooftop and clock tower. The orange cat joined me on my way there.”
“في بحثي عن حكاياتٍ في البلدة القديمة، نصحني أحد الأصدقة بتجربة السّطح وبرج الساعة. انضمت إليّ القطة البرتقاليّة وصاحبتني في مشواري إلى هناك.”
“צילום של ברק הוא אתגר לא קטן לצלמים וכאשר נקלט ברק כזה יפה על רקע עירנו המקסימה השילוב יוצר תמונה מרהיבה.”
“Capturing lightning in a photo is no small challenge for photographers, and when such a beautiful one shines in our beautiful city the combination makes for a spectacular photo.”
“تصوير البرق هو تحدٍّ ليس سهلًا للمصوِّرين، وعند التقاط برقٍ جميلٍ كهذا على خلفيّة مدينتنا السّاحرة، يخلق هذا الدمج صورةً رهيبة.”
“תמונה של עכו מעידן הקורונה. צילמתי את הגבר שבתמונה בבית קפה בחאן אל פראנג’ שבעיר העתיקה. אהבתי את הצבעוניות שלו והגישה לחיים שהכניסה קצת אור לתקופה.”
:“A photo of Akko during Covid. I took this photo of a man in a cafe at Khan el-Franj, in the Old City. I love his colorfulness and attitude for life that spread some light in this difficult time.”
“صورة لعكا من زمن الكورونا. صوّرت رجلًا في مقهى بخان الفرنج في البلدة القديمة. أحببت تلوّنه وتوجّهه للحياة، الأمر الذي سلّط الضوء على الفترة.”
“בחרתי בצילום של שתי נשים שישבו ודיברו בזמן שטיילנו בעכו. הרגע היה מאוד אמיתי, ככה אנשים חיים בעכו. יורדות שתי שכנות למטה ויושבות לדבר על הספסל ברחוב. משהו שלא קורה בדרך כלל בעיר.”
: “I chose a photo from my visit to Akko, of two women sitting and talking. That moment was so genuine, that is how people live in Akko. Two neighbors go down and sit on a street bench to chat. Something you don’t usually see on cities.”
“اخترت تصوير امرأتيْن جلستا وتحادثتا أثناء تجاولنا في عكا. كانت لحظة حقيقيّة جدًّا، هكذا يعيش الناس في عكا. تنزل الجارتان وتجلسان على المقعد في الشارع للحديث. هذا أمر لا يحدث عمومًا في المدينة.”
“בחרתי בצילום זה, שצילמתי באחד הערבים של פסטיבל בתים מספרים, ממרפסת אחד הבתים בין הערביים. רגע קסום עם ערבוב אורות. אור השמש השוקעת עם נצנוץ אורות הבתים, המסגדים על רקע הים. נצנוץ אורות הבתים והמסגדים מחליפים את אור השמש השוקעת ,עם נוף צריחים וגגות האופייניים לעכו”.
“I chose a photo that I took one evening during the Open House festival, from once of the houses’ balcony at dusk. A magical moment of blurred lights. The rays of the setting sun and twinkle of lights from homes and mosques, with the sea in the background. The twinkles from the houses and mosques take the place of the setting sun’s light, in view of towers and rooftops typical of Akko.”
“اخترت هذه الصورة الفوتوغرافيّة التي التقطُّها في إحدى أمسيات مهرجان بيوت تحكي قصص، من شرفة أحد البيوت عند الغروب. لحظة ساحةٌ مع تمازج الأضواء. ضوء الشمس الغارِبة مع وميض أضواء البيوت والمساجد على خلفيّة البحر. وميض أضواء البيوت والمساجد تستبدل ضوء الشمس الغارِبة مع منظر الأبراج والسطوح التي تميّز عكا.”
“יופייה ומהותה של עכו היו לאורך השנים הים התיכון והנמל. בתמונה רואים את הימה של עכו, הים התיכון, בשעות בין ערביים בהן צבעו הכחול נעשה חם כצבעי השקיעה. בצד אחד של התמונה ניתן לראות את חומת העיר העתיקה, זכר לימיה המפוארים של העיר, ובצידה השני המרוחק ניתן לראות את האוניות הבאות לנמל חיפה, אשר לקח מעכו את הבכורה במאה שנים האחרונות. על שרידי חומות העבר צומח היום שיח, אולי לכבוד אותם ימים…”
“The beauty and essence of Akko throughout the years were the sea and port. In the photo you see Akko’s sea, the Mediterranean, at dusk, when its blue color is warmed up by the sunset. On one side of the photo is the Old City walls, a relic from its glorious past, and on the other far side you can see the ships sailing to Haifa Port, which took over Akko port’s role in the last 100 years. On the remains of walls of past, there is a shrub growing, maybe honoring what has gone…”
جمال عكا وجوهرها على مدار السنين، البحر المتوسّط والميناء. نرى في الصورة بحرَ عكا، البحر المتوسّط، في ساعات المساء حين يمتزج لون البحر الأزرق بلون الغروب. في جانب الصورة يمكن رؤية سور البلدة القديمة الذي يُذكّر بماضي المدينة العريق، وفي جانبها الثاني البعيد، يمكن رؤية السُّفن القادمة إلى ميناء حيفا، الذي علَت أسهمه أكثر من ميناء عكا في آخر مئة سنة. على أطلال أسوار الماضي ينبت اليومَ عُشبٌ لعلّه بذلك يُعبّر عن احترامه لتلك الأيام…”
בעכו העתיקה יש מסורת ארוכת שנים לקפוץ מחומות העיר אל תוך הים. אפילו נהוג לומר שמי שלא קפץ מהחומות הוא לא עכואי אמיתי. “התמונה של הקופצים מחומת עכו לים הזכירה לי את הקופצים לים מהצוק באקפולקו שבמקסיקו ומסכנים את עצמם תמורת נדבה מהתיירים הצופים בבחינת ‘בנפשו יביא לחמו’.”
There is an age-long tradition in Old Akko to jump off the city walls into the sea. Some even say that whoever didn’t jump from the walls is not truly from Akko. “The photo of people jumping from Akko walls to the sea reminded me of cliff jumpers in Acapulco Mexico, risking their lives to try and make some money off observing tourists.”
في عكا القديمة، هناك تقليدٌ قديم للقفز من أسوار المينة إلى قلب البحر. بل إنه من المتعارَف عليه أنّه مَن لم يقفز من الأسوار، لا يكون عكّاويًّا حقيقيًّا. “الصورة التي تُظهر أشخاصًا يقفزون من سور عكّا إلى البحر تُذكّرني بالأشخاص الذين يقفزون إلى دخل البحر من الجرف في مدينة أكبولكو بالمكسيك، ويخاطرون بأنفسهم مقابل كرم السّائحين الذي يشاهدون اختبار “بكدّك تأكل طعامك.”
“אני אוהבת את הצילום הזה בכלל הזווית המעניינת – חלון פתוח מהים לכיוון עכו העתיקה.”
“I love this photo because of its interesting perspective – an open window from the sea to Old Akko.”
“أحبّ هذه الصورة، وخصوصًا، زاوية التصوير المثيرة للاهتمام – شباك مفتوح من البحر نحو عكا القديمة.”
“בחרתי את התמונה כי מצאתי שהיא מתאימה לאופייה של עכו ומדברת בעד עצמה.”
“I chose this photo because I find it suits Akko’s character and speaks for itself.”
“اخترت هذه الصورة لأنني وجدتُ أنها تلائم شخصيّة عكا وتحكي عنها دون كلام.”
“התמונה צולמה במהלך טיסה שערכתי ליד עכו. אהבתי במיוחד את המראה של הים המשתלב עם מבני האבן העתיקים של העיר.“
“I took this photo as I was flying near Akko. I particularly liked the sea seemingly blending in with the ancient stone structures of the city.”
“التُقطت الصورة أثناء رحلة طيران قمتُ بها بجانب عكا. أحببت، بشكلٍ خاصّ، مشهد البحر الذي يندمج مع مباني الحجر القديمة في المدينة.”
אחד המאפיינים של העיר העתיקה הם חלונות הטורקיז המעטרים את הבניינים הצופים על סמטאות השוק ומוסיפים להן קסם מיוחד. “בחרתי בתמונה כי היא מייצגת, לטעמי, שילוב של עתיקות, התחדשות וחופשה, המאפיינים את המקומות היפים שרואים כשמסיירים בסמטאות עכו.”
One of Old Akko’s features is turquoise windows adorning the buildings overlooking the market alleyways, giving them a special charm. “I chose this photo because I think it represents antiquity, renewal and holiday come together – which is a feature of the beautiful places you get to see when strolling Akko’s alleys.”
أحد مميّزات البلدة القديمة هي نوافذ التوركيز التي تزيّن المباني المُشرفة على أزقّة السوق وتُضفي عليها سِحرًا خاصًّا. “اخترتُ الصورة لأنها تمثّل، برأيي، دمجًا بين القديم، التجدد والعطلة، وهو ما يميّز الأماكن الجديدة التي نراها عندما نتجوّل في أزقّة عكا.”
“לעכו העתיקה פנים רבות. חתולים הם חלק בלתי נפרד מהשוק והם מתנהגים כאילו השוק הוא שלהם ורק שלהם. החתול שבתמונה ניצח בלא מעט קרבות על שליטה באותו דוכן הירקות היכן שהוא צולם.”
“Old Akko has many faces. Cats are an inseparable part of the market and they act like they are its sole owners. The cat in the photo won his fair share of fights for dominance over that vegetable stand where the photo was taken.”
“لعكا القديمة أوجه عدّة. القطط جزءٌ لا يتجزّأ من السوق، وتتصرّف وكأنما السوق ملكها الشخصيّ. القطّ الذي في الصورة، فاز في عددٍ لا بأس به من معارك من أجل السيطرة في كشك الخضروات حيث التقطت صورته.”
“הילד בתמונה הוא הבן שלי, כאשר מאחוריו יש צילום פנורמי מרהיב של עכו התעיקה, לטעמי שילוב מדהים בין העבר והשורשים כאשר עכו בכבודה ובעצמה עם מאות שנים של היסטוריה, אצילות, וכאב מופיעה בשיא הפשטות והצניעות באחורית התמונה, ובני ,עאדל, עם התקווה לעתיד יותר טוב ומבטיח.“
“The boy in the photo is my son and behind his is an incredible panoramic scene of Old Akko, which I think represents a great combination – the past and roots are Akko itself with hundreds of years of history, nobility and pain, as a humble background to the photo, and the hope for a better, promising future is my son, Aadel.”
“الولد الذي في الصورة هو ابني، من ورائه صورةٌ فوتوغرافيّة بانوراميّة رائعة لعكا القديمة، وبالنسبة لي، هذا دمجٌ رهيبٌ بين الماضي والجذور عندما تظهر عكا، بكامل احترامها مع مئات السنين من التاريخ، الأصالة والألم، وهي في أوج بساطتها وتواضعها في خلفيّة الصورة، وابني، عادل، مع أملٍ نحو مستقبل أفضل وأكثر أمانًا.”
“בשיטוט שלי בסמטאות יש פינות שאני מאד אוהבת וזו אחת מהן. כל פעם מחדש היא מרגשת אותי ואני מוצאת בה משהו שונה ומיוחד. זו סמטה בה יש תמיד בריזה נהדרת מהים והמראה ממנה הוא קסום יחד עם כל האומנות מסביב. בימים אלה שהכל סגור ועומד במקום זו תמונה של אופטימיות עבורי.”
“In my strolls through the alleys, I’ve found some favorite spots and this is one of them. It excites me every time I see it and I always discover something unique and different. This alley always has great sea breeze and the view from it is magical, so much art around. These days when everything is closed and standing still, this photo represents optimism to me.”
“في تجوالي بالأزقة، هناك زوايا أحبّها جدًّا، وهذه واحدةٌ منها. في كلّ مرّة ومن جديد، تؤثّر بي هذه المدينة، وفي كلّ مرّة من جديد، أجدُ فيها شيئًا مختلفًا ومميّزًا. هذا زُقاقٌ يمرّ فيه نسيمٌ عليلٌ من البحر، والمنظر منه ساحرٌ مع كلّ الفنّ في المحيط. في هذه الأيام، وكلّ شيء مغلق ومُعطّل في المكان، هذه صورةٌ تبعث على التفاؤل بالنسبة لي.”
“התמונה הזו נבחרה כדי להראות ולהדגיש את יופייה של העיר עכו, העיר שיונסקו בחרה לשפץ. עברתי לגור ולחיות בעכו לפני כשנתיים וחצי במתחם מנרב על הים, מכיוון שנוף ים הוא הנוף היפה ביותר בעולם בעיני. כל ערב אני צופה ממרפסת דירתי בשקיעה וכל ואחת יפה מחברתה. התלבטתי קשות איזו שקיעה לבחור. נוף הים של מפרץ חיפה ועכו הוא היפה ביותר בארץ ולעכו יש את הפוטנציאל להיות אחת הערים המתפתחות ביותר, עם מיקומה ועתיקותיה. ”
“This photo was chosen to highlight the beauty of Akko city; the city UNESCO chose to renovate. I moved to Akko’s Minrav on Sea complex 2.5 years ago because in my eyes, the view of the sea is the best view in the world. Every night I watch the sunset from my balcony, and each one is better than the last. It was had to decide which sunset to choose. The sea view of Haifa and Akko bays is the best in Israel and Akko has the potential to be one of the fastest growing cities, with its location and heritage.”
“اختيرَت هذه الصورة لعرض وإبراز جمال مدينة عكا، المدينة التي اختارت اليونيسكو ترميمها. انتقلت إلى السكن والعيش في عكا قبل نحو سنتيْن ونصف في مساحة تُشرف على البحر، لأنّ منظر البحر هو المنظر الأجمل في العالم برأيي. في كلّ مساء، أشاهد من شرفة شقتي غروب الشمس الذي يبدو أجمل في كلّ أوقاته. تردّدت كثيرًا في اختيار الغروب الذي أحبّ. منظر بحر خليج حيفا وعكا هو الأجمل في البلاد، ولعكا القدرة على أن تكون إحدى المدن الأكثر تطوّرًا مع موقفها وتراثها القديم.”
“בתמונה קלטתי את מראה הנמל עם הסירות הצבעוניות המחכות לצאת לים.”
“I’ve captured the port in the photo, with colorful boats waiting to go out to sea.”
“التقطتُ في الصورة مشهد الميناء مع القوارب الملوّنة التي تنتظر الخروج إلى البحر.”
“ זו דלת מלאת חלודה, מסיבית ומלאת אופי שנשארה עומדת על מקומה במשך מאות שנים. משהו בחוויה של לראות את הבלייה של הדלת אבל מצד שני שהיא עדיין נוכחת וממלאה את תפקידה מצליח להעיר את התודעה לכמה העיר הזו מלאת היסטוריה עתידה וכמה עבודת אומנות הושקעה בבנייתה. איכשהו הדלת הזו מצליחה לגרום לי להרגיש ממש בימיי הביניים ולא באתר היסטורי מהתקופה ההיא.”
As a tour guide who lives in Matat in the Western Galilee, Karmit often visits and gives tours in Old Akko. “As someone who lives in the Western Galilee, Akko is one of my favorite places to give tours. I’m happy for every opportunity I get to go there with people and enjoy the amazing secrets it has to offer.”
“هذا باب مليء بالصدأ، ضخمٌ وينضح بطاقة لم تغادر المكان على مدار مئات السنوات. هناك شيء ما في تجربة أن يرى المرء تضعضع الباب، ولكن من جهة أخرى، لا يزال الباب موجودة ومُستعملًا، وهذا أمر ينجح في لقت الانتباه إلى مدى اكتناف هذه المدينة لتاريخٍ مستقبليّ ومدى حجم الفنّ الذي استُثمر في بنائها. نوعًا ما، ينجح هذا الباب في أن يُشعرني بأنني في العصور الوسطى، ولستُ في موقع تاريخيّ يعود إلى تلك الفترة.”
התמונה צולמה בבית הנופש שלנו “קארמה”, השוכן במבנה אבן עתיק החושף אלמנטים מארבע תקופות היסטוריות שונות, החל מהתקופה הצלבנית. שיפוץ המקום ערך כשנתיים בשילוב בעלי מלאכה מקומיים והרבה עבודה עצמית. התוצאה: הפכנו בית מוזנח לפנינה בלתי נשכחת בלב העיר העתיקה.”
“The photo was taken at Carma vacation home, which is inside an ancient stone building with elements from four different historic periods, dating back to the Crusades. Renovations took about two years and used local craftsmen and hands-on work. The result: we’ve turned a rundown house into an unforgettable gem in the heart of Old Akko.”
التُقطَت الصورة في مساحة الاستجمام الخاصة بنا “كارما”، التي تقع داخل مبنىً حجريٍّ قديم يُبرز عناصرَ من أربع فتراتٍ تاريخيّة مختلفة، ابتداءً من الفترة الصليبيّة. استغرق ترميم المكان سنتيْن بدمج حرَفيّين محليّين والكثير من العمل الشخصي. النتيجة: حوّلنا منزلًا متروكًا إلى جوهرةٍ لا تُنسى في قلب البلدة القديمة.”
“אני אוהבת את התמונה הזו כי היא משקפת את הצבעוניות, העושר והמגוון של הדוכנים בסמטאות השוק של העיר העתיקה.”
“I love this photo because it reflects the colors, richness and diversity of the stands in the market alleys of the Old City.”
“أحبّ هذه الصورة لأنها تعكس تلوّن، غِنى وتنوّع الأكشاك في أزقّة سوق البلدة القديمة.”
“בחרתי בצילום זה, שצילמתי באחד הערבים של פסטיבל בתים מספרים, ממרפסת אחד הבתים בין הערביים. רגע קסום עם ערבוב אורות. אור השמש השוקעת עם נצנוץ אורות הבתים, המסגדים על רקע הים. נצנוץ אורות הבתים והמסגדים מחליפים את אור השמש השוקעת ,עם נוף צריחים וגגות האופייניים לעכו”.
“I chose a photo that I took one evening during the Open House festival, from once of the houses’ balcony at dusk. A magical moment of blurred lights. The rays of the setting sun and twinkle of lights from homes and mosques, with the sea in the background. The twinkles from the houses and mosques take the place of the setting sun’s light, in view of towers and rooftops typical of Akko.”
“اخترت هذه الصورة الفوتوغرافيّة التي التقطُّها في إحدى أمسيات مهرجان بيوت تحكي قصص، من شرفة أحد البيوت عند الغروب. لحظة ساحةٌ مع تمازج الأضواء. ضوء الشمس الغارِبة مع وميض أضواء البيوت والمساجد على خلفيّة البحر. وميض أضواء البيوت والمساجد تستبدل ضوء الشمس الغارِبة مع منظر الأبراج والسطوح التي تميّز عكا.”
“ התמונה שבחרתי להציג מסמלת בעיני את תמצית יופייה של עכו על גווניה התרבותיים השונים, השכנות ויחסי הקירבה של החיים בתוכה, ההיסטוריה העשירה הטבועה בקירותיה והצבעוניות המקסימה שבה. בעת שצילמתי, התעופפה יונה ופרשה כנפיה בתיאום מושלם, מסמלת את דו הקיום ואת התקווה לימים של שלום.”
: “The photo I chose to show symbolizes the essence of Akko’s beauty to me, with its diverse cultures, warm neighborly behavior of the residents, the rich history embedded in its walls and the charming colorfulness it embodies. While I was taking the photo, a pigeon took flight and spread its wings at just the perfect moment, symbolizing coexistence and hope for peaceful times.”
“الصورة التي اخترتُ عرضها ترمز، بالنسبة لي، إلى خُلاصة جمال عكا بكلّ أطيافها الثقافيّة المختلفة، الجيرَة والعلاقات الوطيدة التي تجمع ساكنيها، التاريخ الغنيّ الرّاسخ في جدرانها والتلوّن السّاحر الذي تنطوي عله. عند أخذ الصورة، طارَت حمامة ونشرت جناحيها على نحوٍ مثاليّ، مما يرمز إلى التعايش المشترك وإلى الرجاء بأيام مقبلةٍ تحمل السّلام في طيّاتها.”
“התמונה בעצם מורכבת משתי תמונות של כניסת הבית, תמונה ישנה משנת ה-50 ותמונה חדשה מהשנה הנוכחית, וכך מראות את השינויים שעברו על הבית עם הזמן.”
“The photo is actually made of two photos of the entrance to the house, an old 1950s one, and a new one from this year. It reflects the changes the house went through over time.”
“الصورة، في الحقيقة، مركّبة من صورتيْن لمدخل البيت، صورة قديمة من سنوات الـ50 وصورة جديدة من هذه السنة، وبذلك تُبيّن الصورة التغيّرات التي طرأت على البيت مع مرور الزمن.”
“בתמונה זו שאני מאוד אוהב רואים את המגדלור של עכו שנמצא בקצה “טיילת החומות” המרהיבה שממנה רואים את מפרץ עכו, את חיפה ואת הכרמל. את התמונה הזו צילמתי לקראת השקיעה בתקופת הרמדאן, עת עכו כולה לובשת חג, מתיפה ומכינה עצמה לחוגגים שיגיעו לעת ערב.”
“This photo, which I love, shows Akko’s lighthouse, located at the edge of the Old City walls promenade, overlooking Akko bay, Haifa and the Carmel. I took this photo close to sunset during Ramadan, when all of Akko is festive, decorated and getting ready to celebrate with those who are soon to arrive.”
يحب عومري، ويعرف ويُرشد كثيرًا من الناس في المدينة، وعكا بالنسبة إليه بمثابة منزله الثاني.
عن الصورة: “في هذه الصورة التي أجبّها للغاية، نرى فنار عكا الذي يقع في طرف “متمشّى الأسوار” الرهيبة التي يمكن منها رؤية خليج عكا، حيفا والكرمل. التقطتُ هذه الصورة عند الغروب في رمضان، وهو الوقت الذي ترتدي فيه عكا زينة العيد، تَتَحلّى وتجهّز نفسها للمحتفلين الذين يصلون إلى المدينة في المساء.”
“בתמונה רואים יונים וחומות. אין שם שום סממן שמעיד על קיומם של בני אדם. רק תחושה של משהו עתיק שעדיין חי ונושם.”
“The photo shows pigeons and walls. There is nothing to indicate the existence of man. Only a sense of something ancient still living and breathing.”
“نرى في الصورة حمائمَ وأسوار. ليس هناك أيّ علامة تدلّ على وجود بشر. فقط الشعور بشيءٍ قديم لا يزال حيًّا ويتنفس.”